Posts Tagged ‘manuscript’

That Was Delicious, May I Have My Check, Please?

October 31, 2013

BirkatHamazonRGB.jpgOutside of those whose regular practice is to recite the blessings after each meal, I suspect that, per the title of this post, more expressions of gratitude for our food go to our servers in restaurants upon receipt of our tab and/or to the chef for a meal well-prepared and thoughtfully presented rather than to the more ethereal Source of Life.

Though I have not always done so, in recent years I’ve decided to try and experience my meals as more than just stuffing my face; whether it is to appreciate the combinations of colors and textures, the unique fragrances of each item on the plate or just acknowledging the complex processes that have made this meal come together as a gift of nourishment for body and soul. This line of thinking and the memories of fine meals past and present led me to choose the Birkat Ha-Mazon or the Blessings After Meals for my next illumination.

Research began with wondering about the origin of this set of blessings and pointed to the reference I found in Devarim or Deuteronomy 8:10: “When you have eaten and are satisfied, you shall bless the LORD your God for the good land which He gave you”. I learned that the lengthy combinations of blessings and songs of thanks consist of four distinct but related ideas expressed in a lovely poetic stanzas.  They are: the Birkat Hazan (blessing for nourishment and praise for the One Who Sustains the World), the Birkat Ha’aretz (blessing for the Land of Israel), the Binyan Yerushalayim (blessing for the rebuilding of Jerusalem), and the HaTov V’Hameytiv (blessing for the One Who Is Good and the One Who Does Good). Following these blessings, a group of short prayers beginning with the word HaRachaman (The Merciful One) ask the Source of Life for compassion.

Although several versions of the Birkat Ha-Mazon can be found within Judaism (Ashkenazic, Sephardic and Yemenite), I’ve chosen the Ashkenazic form with which I am most familiar. Accordingly, the illustration includes medieval Jews of Central and Eastern European ethnicity, my own cultural background. The pewter dinnerware on the table are empty indicating the conclusion of a meal. Since the figures portrayed are not nobility, their durable pewter might have been more commonly used than finer metals or porcelain. Above this group are four items reflecting the concepts of the blessing’s four verses; a winged crown, a jar of biblical manna, a lion and a model of Jerusalem surmounted by a living date palm. Each item has it’s mundane and mystical purpose and detailed explanations of these will appear in the artist’s commentary of An Illumination Of Blessings.

So I guess the question I have via this blessing is; do you live to eat or do you eat to live? If your choice is the latter, then maybe a little mindfulness will help us realize how to make everything we eat that much tastier… or as the French Ashkenazim might say, ‘Be’ te-avon’ (Bon Appetit)!

Famous Last Words: V’Zot Ha-B’Rakhah

September 28, 2010

“V’Zot Ha-B’Rakhah” or ‘this is the blessing’ are the words that begin Moses’ final address to the tribes of Israel preceding his death. It is a poetic rendering of blessings in the tradition of the patriarch Jacob. Both insightful and prophetic, the blessings describe the psychological nature of each tribe while prophesying their future actions in accordance with those characteristics. The tribes have exhibited and witnessed every duality in human nature during their 40 year journey, yet they have also been prepared to understand that they must become a model for humanity when they enter the Promised Land. To be worthy of God’s vision and blessings, they must develop the Land and refine their behavior according to the blueprint (Torah) that is God’s gift to them through Moses.

On Simchat Torah, the closing festival of the Jewish year, the reading of V’Zot HaBrakhah completes the annual Torah cycle. Accordingly, here are my illustrations for this parashah from Between Heaven & Earth: An Illuminated Torah Commentary (Pomegranate, 2009) . To the right of the quotation, a large Hebrew letter ‘bet’ encloses the words, ‘Hazak, Hazak, V’Nithazek’. In a tradition that originated in the late 12th-13th century by Jews in France, Germany and Spain, this phrase is pronounced at the completion of the Torah cycle. In some Ashkenazic communities, it is pronounced after reading each individual book of the Torah. ‘Hazak…’ is an interpretation of the verse in the Book of Joshua (1:6-8), “Be strong, Joshua, be of good courage…this book of the Law shall not depart from your mouth.” The phrase appears within the ‘bet’ as in ‘Beresheit’ and as a reminder that each contains the other in the duality of beginnings and endings just as a question often contains its own answer yet leads to another question.

The Shekhinah figure to the right of Moses supports a shining breastplate that frames twelve gems representing each tribe above a prominent pavilion, ‘the House of Israel’. She wears an ornate crown of golden pomegranate branches that culminate in a large perfect fruit. The Hebrew letter ‘kaph’ which in kabbalah is the highest sefirot of ‘keter’ surmounts her crown while the letter ‘mem’ is the key element at the base, signifying the unification of heaven and earth. Moses, ethereal in pale earth tones heralding his imminent death stands on a windswept Mt. Nebo, his eyes raised in a last conversation with God and His Shekhinah. His state of spiritual completeness in their relationship is evident by the configuration of the Hebrew letters ‘dalet’ and ‘taph’ for the sephirot ‘da’at’ and ‘tiferet’. These merge the qualities of human and divine, revealing the path of return to his origins; for he now understands the fundamental import of his mission and the majestic legacy he has imparted to his people.

At the final appearance of the celestial mask of God in this book, note that it now appears above the Shekhinah where in Genesis (Parashah Beresheit), it was the foremost image in the illustration. I have done this to emphasize that while God and His Shekhinah are two aspects of One, She is His spiritual ambassador whom we greet each Sabbath and through whom we honor the unity that is God.  I must also include some additional comments on the design of these two images. First of all, no disrespect is intended to anyone who abhors any ‘image’ of God. Throughout the Torah, God is described as though He possessed ‘physical’ human features. Perhaps the common translations of Genesis stating that we are made in ‘His Image ‘gave rise to its simplistic inverse suggestion that ‘He’ ‘looks’ like us, but inconceivably larger.  Nevertheless, since the central concept of monotheism is that God cannot be ‘seen’, common sense asserts that terms such as ‘the eyes of God’ or the ‘breath of God’ are merely metaphors because the Torah was written for human comprehension. So it is with this mask, intended as a reminder that to seek God’s wisdom and blessings, we must look beyond any ‘masks’ into our own hearts.

With best wishes for a healthy, thoughtful and productive year…

 Between Heaven & Earth: An Illuminated Torah Commentary may be ordered from:

Pomegranate: http://www.pomegranate.com/a166.html  Ph: 1.800.227.1428

Amazon: amzn.to/gZSp5j